Our Exam Preparation Material provides you everything you will need to take a certification examination.

70-412 | 1Z0-053 70-489 C_TPLM30_66 CCA-500 EX0-116 ICBB 70-336 C_TADM51_731 700-039 300-206 400-051 AND-401 | 1Z0-408 | ITIL-F | C2090-610 | TB0-123 | 1Z0-531 | 100-101 | 070-496 | 70-461 | 1Y0-301 | C90-05A | OG0-093 | 000-610 | 1K0-001 | 700-280 | LX0-103 | LX0-102 | 810-403 | 642-998 | 070-463 | S90-08A | LX0-104 | 74-697 | 9A0-385 | 1Z0-533 | 70-534 | 70-467 | 1Z0-052 | 156-215.77 | MB2-707 | CLO-001 | C_TAW12_731 | 101-400 | FCBA | 70-463 | C4040-252 | 1Z0-497 | 312-50 | 642-737 | OG0-091 | HP0-Y51 | C2040-410 | 070-341 | HP0-Y47 | 352-001 | 250-315 | 1Z0-803 | 70-410 | 1Z0-061 | HP2-Z31 | 070-462 | HP2-Z34 | 300-101 | C_FSUTIL_60 | HP2-N36 | 1Y0-200 | 070-331 | 98-365 | LRP-614 | S90-01A | M2090-743 | E20-007 | C4090-971 | CBAP | 74-343 | 400-101 | 300-075 | 70-687 | MB2-701 | 70-417 | 70-511 |

Make every examinee to pass the certification easily just for on time.

C_A1FIN_10 | 70-980 | 98-361 | N10-005 | 1Z0-482 | 1Z0-478 | HP0-J73 | HP0-S41 | 70-688 | PR000007 | 1Z0-883 | HP0-D31 | 070-415 | 98-364 | 350-018 | 1Z0-050 | C2030-284 | 640-916 | CPSM1 | 70-331 | C2180-401 | EX0-117 | JN0-332 | 070-461 | DEV-501 | EX300 | PEGACSA71V1 | 1Z0-591 | 070-480 | 200-550 | 070-465 | 210-451 | 500-801 | 1Z0-144 | ITILF2011 | ITILF2011 |

O MNIE/OFERTA

Krystyna Maternia - tłumacz techniczny i weterynaryjny języka włoskiego

Już od trzynastu lat pomagam moim klientom w jak najlepszym wykorzystaniu potencjału, jakim są kontakty i współpraca z kontrahentami z Włoch. W tym czasie nabyłam szerokie doświadczenie w wielu branżach przemysłu, przetłumaczyłam setki instrukcji użytkowania i serwisowania najróżniejszych maszyn oraz przetłumaczyłam dziesiątki szkoleń z obsługi różnych linii produkcyjnych.

Moi klienci wiedzą, że asysta językowa tłumacza z doświadczeniem w branży technicznej jest świetną inwestycją. Koszty usług specjalisty zwracają się bardzo szybko: instrukcje obsługi maszyn są napisane poprawnie, a przetłumaczone zapytania ofertowe czy serwisowe przedstawiają dokładnie takie kwestie, jakie zawarto w oryginale. Tutaj nie ma miejsca na błędy. Zamawiający często nie jest w stanie zweryfikować poprawności dokumentu przetłumaczonego na język obcy, który wysyła do włoskiego kontrahenta lub drukuje na ulotkach informacyjnych dołączanych do jego produktu przeznaczonego na rynek włoski. Tak więc zaufanie do umiejętności i rzetelności tłumacza jest kwestią podstawową. Moi klienci takim zaufaniem mnie obdarzyli.
Zapraszam do zakładki Referencje, gdzie mogą się Państwo zapoznać z listami polecającymi.

Moją drugą specjalizacją są teksty z dziedziny zoologii, zootechniki i weterynarii. Dzięki studiom podyplomowym na Uniwersytecie Przyrodniczym we Wrocławiu oraz dzięki uczestnictwu w szkoleniach tematycznych posiadam wiedzę z zakresu pielęgniarstwa i hodowli zwierząt, którą wykorzystuję w tłumaczeniach traktujących o zwierzętach, ich zachowaniu, żywieniu oraz o opiece weterynaryjnej. Oprócz tego, jako jedna z nielicznych osób w Polsce, posiadam tytuł zoofizjoterapeuty. Wśród moich klientów są producenci karmy, hodowcy wyjeżdżający na zagraniczne wystawy lub szukający informacji nt. zakupu rasowego psa czy kota we Włoszech, jak również firmy produkujące sprzęt weterynaryjny.

Tematyka wykonywanych tłumaczeń: techniczne (instrukcje obsługi, karty charakterystyki produktów chemicznych, automatyka przemysłowa, specyfikacje techniczne, katalogi), zoologia, zootechnika, weterynaria (behawior, wystawy psów, wystawy kotów, ulotki informacyjne o dodatkach paszowych, hodowla, żywienie i opieka nad zwierzętami, pielęgniarstwo zwierząt), finanse i księgowość (sprawozdania, bilanse, dokumenty księgowe, tłumaczenia podczas audytów), prawo (umowy, protokoły, regulaminy), rolnictwo (maszyny rolnicze, uprawy zbożowe, zwierzęta gospodarskie i hodowlane), ubezpieczenia (OWU, protokoły powypadkowe), turystyka (ulotki informacyjne, foldery, oferty biur podróży).

Mieszkam w Rzeszowie, internet umożliwia mi jednak współpracę z firmami z całej Polski oraz z zagranicy.

Potrzebujesz tłumaczenia w jednej z wyżej wymienionych dziedzin? Dobrze trafiłeś! Zapraszam do kontaktu.